Пользовательский поиск

понедельник, 20 февраля 2017 г.

Комментарии к Йога сутрам Патанджали

    Все, кто интересуется восточной философией, в частности йогой, рано или поздно приходят к прочтению классического произведения – «Йога сутры» Патанджали.

    Однако, здесь следует отметить, что многочисленные переводы этого классического трактата по йоге на русский язык несут в себе заметный субъективизм переводчиков. Более того, зачастую перевод делается не с санскрита, а с английского языка, и уже накладывается на субъективный перевод предыдущего переводчика с санскрита на английский.

    Кроме того, даже если оставить искажения переводов, просто прочтение «Йога сутры» для обычного человека западной христианской культуры бессмысленно, так как текст требует серьезных комментариев. С комментариями так же не все так просто. Особенно с комментариями на русском языке.

   Лично для себя я сравнил шесть основных комментариев Йога сутры, доступных для читателей на русском языке:

1. Классическая Йога. («Йога-сутры» Патанджали и «Вьяса-Бхашья»). Перевод с санскрита, введение, комментарий и реконструкция системы Е.П. Островской и В.И. Рудого. М.: Центр исследований традиционных идеологий Востока "Asiatica", 1992

2. Йога-сутры Патанджали. Перевод с санскрита, предисловие и комментарии Б.Загуменнова. «Ступени» №1-3, 1991; №1, 1992

3. Афоризмы йога Патанджали. Свами Вивекананда. «Йога-сутры» в изложении Вивекананды, перевод с английского Я. Попова. В кн.: С.Вивекананда. Ражда-Йога и афоризмы йога Патанджали. Сосница, 1906

4. Йога-сутры Патанджали с комментариями Шри Кришнамачарьи. Т.К.В.Десикачар. Серия: Антология Йоги. Издательства: Экслибрис, Janus Books, 2002 г.

5. Психология Йоги. Новый перевод и толкование Йога-Сутр Патанджали. Раммурти Мишра. Перевод Д.Бурбы и М.Осиновского под ред. В.Винницкого. К.: "София", М.: ИД "Гелиос", 2002

6. Йога-сутра Патанджали. Комментарии. Лекции, прочитанные Свами Сатьянандой Сарасвати Бихарская школа Йоги, Мунгер, Бихар, Индия, Минск ВЕДАНТАМАЛА 2006



    И здесь следует отметить, что во многих местах различные комментарии не только противоречат друг другу, но и некоторые даже уходят от классической йоги в область близкую к оккультизму.

   В итоге, по моему личному мнению, из перечисленных выше комментариев, наиболее достойны изучения это «Йога-сутры» Патанджали и «Вьяса-Бхашья» в переводе Е.П. Островской и В.И. Рудого. Однако, язык этих переводчиков достаточно сложен для читателя, не имеющего соответствующей подготовки и не владеющего научной философской терминологией.

   Перевод и комментарии Б.Загуменнова так же близки к позиции Вьясы, но написаны более упрощенно, чем перевод Островской и Рудого.


   Так же достойны внимания и лекции, прочитанные Свами Сатьянандой Сарасвати.


   Комментарии Вивекананды уже слишком подогнаны под западный менталитет. Раммурти Мишра во многом близок к Вивеканаде.


   Что же касается комментариев Шри Кришнамачарьи в изложении Т.К.В.Десикачара, то, на мой взгляд, они слишком вольно интерпретируют Йога сутру – в сравнении с другими обозначенными выше источниками.


   Ниже даются мои заметки по прочтению и сравнению разных комментариев «Йога сутры». Возможно, они будут кому то полезными для понимания определенных мест трактата в сравнении разных комментаторов.


   И так Йога сутры состоят из 196 сутр и четырех глав. Первая глава называется Самадхи пада или глава об определении Состояния Йоги и общих концепций предмета.


  С нее и начнем. Для удобства изучения глав я разбил их на определенные блоки для прослеживания общей логической цепочки сутр. Приступим. 






Глава первая. САМАДХИ ПАДА (51 сутра).

   В сутрах с 1 по 4 определяется что такое йога и вводятся философские представления, необходимые для дальнейшего наставления в йоге: Йога сутра Патанджали. Глава первая.
Сутра 1-4.


   В сутрах с 5 по 11 описываются вритти и их модификации: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 5-11.


   В сутрах с 12 по 17 описывается подход к контролю над вритти через практику бесстрастия: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 12-17.


   В сутрах с 18 по 23 рассматривается природа бессознательного сосредоточения и о методе его достижения: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 18-22.


   В сутрах с 23 по 29 вводится тема Ишвары и его роль в достижении бессознательного сосредоточения: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 23-29.  


   В сутрах 30-32 рассматриваются девять препятствий, вызывающих рассеяние сознания и препятствующих сосредоточению: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 30-32.

   В сутрах с 33 по 40 рассматриваются семь способов достижения устойчивого сознания: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 33-40.

   В сутрах с 41 по 49 рассматривается природа состояния устойчивого сознания самапатти, определяются сосредоточения на грубых и тонких объектах и ступени сосредоточения: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 41-49.


   В сутрах 50 и 51 затрагивается связь санскар и сосредоточения: Йога сутра Патанджали. Глава первая. Сутра 50-51.


Глава 1. САМАДХИ ПАДА (51сутра)


Сутра 1: Атха йоганушасанам (И так, наставление йоги). 


   Это первая сутра и в какой то мере символично, что принципиально различные комментарии начинаются именно с нее.

   Ряд комментаторов предполагает, что слово «атха» (дословный перевод – сейчас, теперь, и так) подразумевает преемственность с предыдущим опытом читателя и данные наставления по йоге находятся в определенной связи с какими либо предыдущими наставлениями. Прямой ссылки на конкретный предыдущий опыт или предыдущие наставления в сутре нет, поэтому здесь начинаются спекуляции. Например, согласно Свами Сарасвати: «слово «атха» используется здесь, чтобы указать на то, что последующие наставления по йоге даются ученику после его самоочищения посредством карма йоги и подчинения ментальных тенденций с помощью бхакти йоги». Раммурти Мишра идет еще дальше: «Это означает, что, изучив все разделы физики и метафизики, нужно приступить к практике йоги».


   С другой стороны, существует точка зрения, что слово «Атха» является всего лишь традиционным вступительным словом в религиозно-философских трактатах, своего рода индикатором того, что начинается систематическое изложение материала учения. Так, например, в комментариях Шри Кришнамачарьи: «в древней санскритской литературе принято, что первое слово, атха, служит дополнением к молитве, обеспечивая благоприятное начало и успешное завершение предстоящей работы».


   В этом контексте интересно и замечание Вачаспати Мишры: «И хотя существует возможность того, что вопросы ученика, аскетизм (tapas), применение алхимии (rasayana) и т.д. [иногда] непосредственно предшествуют [изложению шастры], здесь они не упоминаются (nabhidhanam), поскольку они бесполезны [как] для отчетливого постижения [предмета] учеником, так и для его жизнедеятельности (pravritti)».


Сутра 2: Йогашчитта вритти ниродха (Йога есть прекращение типовых проявлений сознания).


    В этой сутре фактически дается определение того, что такое йога. И ключевым словом здесь является слово "читта". И здесь опять начинаются спекуляции комментаторов и переводчиков, которые определяют «читта» в очень неоднозначном диапозоне - от «разума», «индивидуального сознания» до «психики в широком смысле этого слова».


   Однако, это важный момент, так как, по сути, в данной сутре йога определяется как «прекращение (блокирование, подавление) типовых проявлений (всех проявлений активности) читты». Таким образом, для понимания сути сутры, необходимо в первую очередь понять, что подразумевается под "читта" в контексте данной сутры.

   В этой связи часто встречающийся перевод сутры типа: «Йога есть прекращение деятельности сознания» - вызывает больше вопросов, чем дает разъяснений. Еще больше вопросов вызывают комментарии и переводы типа: «йога есть прекращение деятельности ума, вопрошающего: «Кто я?» (Раммурти Мишра).


   Вот интерпретация Вивекананды: «Йога есть удержание материи мысли (читта) от облечения в различные образы (вритти)». Далее он пишет: «У меня есть глаза, но не они видят. Отнимите мозговой центр зрения, находящийся в голове, глаза останутся, сетчатка цела, изображение присутствует, и все-таки человек не будут видеть. Следовательно, глаза составляют только второстепенный инструмент, а не орган видения. Орган видения находится в нервном центре мозга. Двух глаз и нервного центра, однако, также еще недостаточно. Иногда человек спит с открытыми глазами; свет и изображение на лицо, но необходима еще третья вещь: сознание должно быть соединено с органом. Глаз есть только наружный инструмент, и нам нужен еще мозговой центр и участие сознания. Итак, во-первых, есть инструмент, затем орган и, в-третьих, сознание, соединенное с этими двумя. Сознание вбирает в себя впечатление глубже и передает его определяющей способности – Буддхи, которая реагирует, и вместе с этой реакцией возникает идея о своем "Я". Впечатление и реакция представляются затем Пуруше, настоящей душе, которая в этом соединении и воспринимает предмет. Органы (Индрии) вместе с сознанием (Манас), определяющей способностью (Буддхи) и сознанием своего "Я" (Ахамкара) образуют группу, называемую Антахкарана (внутреннее орудие). Они суть только различные процессы в материи сознания, называемой Читта. … Итак, Читта – материя сознания, а Вритти – волны и зыбь, возникающие в ней, когда по ней ударяют внешние причины. Эти Вритти и есть вся наша Вселенная. Дно озера мы не можем видеть, потому что поверхность покрыта зыбью. Тогда, когда зыбь пропадет и вода успокоится, мы можем увидеть проблеск дна. Если вода мутна, дна не видно; если вода постоянно волнуется, дна также нельзя видеть, и только, когда вода прозрачна и спокойна, мы видим дно. Это дно озера – наша собственная настоящая душа; самое озеро – Читта, а волны – Вритти».


   Свами Сарасвати под читтой подразумевает индивидуальное сознание, которое включает в себя сознательное состояние ума, подсознательное, а также бессознательное состояние ума и даже больше. Развивая эту тему, он постулирует существование сознания, отличного от тела, разума и чувств и, по его мнению, именно оно и должно быть блокировано. «Поток сознания, о котором идет речь, не есть поток ваших мыслей или ума; это не поток ваших чувств, влечений и желаний; это не род ваших эмоций или опыта. Слово «читта» означает сознание как целое, существующее как внутри, так и снаружи тела, как с телом, так и без него. Образно, сознание подобно нити, соединяющей множество жизней и воплощений. Поэтому слово «ниродха» не означает блокирование мыслей, желаний, амбиций, страстей и т.д., а означает действие или действия по блокированию процесса сознания, ответственного за перевоплощение». 


Сутра 3: Тада драштух сварупе'вастханам (И тогда Зритель пребывает в своей собственной природе).


   Здесь, в комментариях как Вивекананды, так Вьясы и ряда других авторитетных авторов, суть сутры передается достаточно однозначно. А именно, указывается, что как только будут выполнены условия предыдущей сутры, т.е. остановлены типовые проявления (вритти) сознания (читты), тогда Зритель (Видящий) установится в своей собственной природе. В то же время, при прочтении сразу непонятно кто (что) такой Видящий (Зритель, Зрящий и т.п.)?


   В комментариях Вивекананды и Вьясы под Зрителем указывается Пуруша, однако само определение что такое «Пуруша» (базовое понятие индийской философии, в том числе и школы санкьях) в данных комментариях к этой сутре не раскрывается.


   В пояснениях Е.П. Островской и В.И. Рудого Пуруша описывается «как чистой энергии сознания, которая не может быть ни поглощена, ни трансформирована объектами». Причем здесь авторами подчеркивается нетождественность Пуруши и сознания. «Пуруша называется также Зрителем – в силу того, что он лишь зрит объекты, предстающие на сцене актуального сознания, но не участвует в "представлении" энергетически и в своей собственной форме абсолютно обособлен. … В метафоре "Зритель – наблюдаемое" сознание относится целиком к сфере наблюдаемого, и Пуруша, господин "представления", безначально владеет всеми содержаниями сознания. Прекращению (ниродха) и подлежит все многообразие деятельности последнего, ибо достижение освобождения в школе санкхья ассоциируется с обретением абсолютной обособленности (кайвалья) Пуруши от сознания.


Сутра 4: Вритти-сарупьям итаратра (Иначе — отождествление с типовыми проявлениями сознания (читты).


   В этой сутре Патанджали описывает, что происходит в противном случае –когда не достигнуто состояние, описываемое во второй сутре. В этом случае Пуруша отождествляет себя проявлениями сознания (читты).


   В качестве пояснения Вивекананда пишет: «Например, я огорчен, потому что кто-то порицает меня. Это видоизменение Вритти, и я отождествляю себя с ним; в результате страдание».


   А вот как комментирует эту сутру Свами Сарасвати: «Мы все знакомы с типом ошибочного отождествления. Когда мы смотрим кинофильм или театральную постановку, мы склонны отождествлять себя с тем, что происходит на экране или на сцене, и испытываем соответствующие эмоции: горе, радость, страх, влечение, отвращение и т.д. Хотя это всего лишь игра актеров, мы имеем склонность отождествляться с тем, что видим, и забывать, что мы просто зрители того, что происходит на сцене. Таким же образом пуруша, хотя и является только свидетелем сознания, забывает свою истинную природу и отождествляется с читтой и ее типовыми проявлениями или видоизменениями в такой степени, что очень трудно вывести себя из этого отождествления».






 Шесть целительных звуков цигун       На сообщения       Комментарии к Йога сутрам Патанджали, сутры с 5-11 первой главы




Понравилась статья?
Вы можете подписаться на сообщения "Йога намедни" по почте

Еще статьи по теме:
Йога сутры и комментарии современных практиков Часть 3
Йога сутры, комментарии и современность
Психология и Йога
Школы йоги - как индивидуальный стиль вашей практики



Вы также можете подписаться по YogaNamedi RSSRSS, YogaNamedni по EmailEmail или twitter!

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Будем рады вашему отзыву!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека Рейтинг@Mail.ru

copyright © 2016-2017 | При копировании материала обратная активная ссылка на блог обязательна | http://yoga-namedni.ru | Все права защищены